-
1 hacer tintinear
гл.общ. звенеть -
2 hacer tintinear
v.to clink, to tinkle, to ting, to make tinkle. -
3 hacer tintinear las espuelas
гл.общ. бряцать шпорамиИспанско-русский универсальный словарь > hacer tintinear las espuelas
-
4 hacer tintinear los vasos
гл.общ. звенеть стаканамиИспанско-русский универсальный словарь > hacer tintinear los vasos
-
5 hacer tintinar
гл.общ. бряцать (tintinear), брякнуть (tintinear; ÷åì-ë.) -
6 hacer sonar
гл.1) общ. (производить звон) звенеть (resonar), брякнуть2) разг. побрякивать (de vez en cuando; tintinear), побренчать (un tiempo) -
7 звенеть
звене́тьsonori;tinti (бряцать).* * *несов.1) ( издавать звон) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звякать)звени́т колоко́льчик — suena el cascabel
стру́ны звеня́т — suenan las cuerdas
го́лос звени́т — suena la voz
2) твор. п. ( производить звон) hacer sonar (resonar); hacer tintinear, tintinear viзвене́ть цепя́ми — hacer sonar las cadenas
звене́ть стака́нами — hacer tintinear los vasos
звене́ть шпо́рами — tintinear las espuelas
••у меня́ звени́т в уша́х — me zumban los oídos
* * *несов.1) ( издавать звон) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi; tintinear vi ( звякать)звени́т колоко́льчик — suena el cascabel
стру́ны звеня́т — suenan las cuerdas
го́лос звени́т — suena la voz
2) твор. п. ( производить звон) hacer sonar (resonar); hacer tintinear, tintinear viзвене́ть цепя́ми — hacer sonar las cadenas
звене́ть стака́нами — hacer tintinear los vasos
звене́ть шпо́рами — tintinear las espuelas
••у меня́ звени́т в уша́х — me zumban los oídos
* * *vgener. (ïðîèçâîäèáü çâîñ) hacer sonar (resonar), hacer tintinear, resonar, tintinar, tintinear (звякать), sonar -
8 chink
iŋk(a narrow opening: a chink in the curtains; There was no chink of light in the room.) resquicio, grietatr[ʧɪŋk]1 (crack - in wall, fence) grieta, abertura; (- in door) rendija, resquicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa chink in somebody's armour el punto débil de alguien————————tr[ʧɪŋk]1 (noise) tintineo1 hacer tintinear, hacer sonar1 tintinear, sonarchink ['ʧɪŋk] n: grieta f, abertura fn.• grieta s.f.• hendedura s.f.• resquicio s.m.• sonido metálico s.m.• tintineo s.m.v.• tintinear v.tʃɪŋk
I
1) (crack - in fence, wall) grieta f, abertura f; (- of door) rendija f, resquicio m2)a chink in somebody's armor: they found a chink in his armor — le encontraron un punto flaco or débil
3) (of coins, glasses) tintineo m
II
1.
transitive verb \<\<glasses\>\> hacer* tintinear; \<\<coins\>\> hacer* sonar or tintinear
2.
vi \<\<glasses\>\> tintinear; \<\<coins\>\> sonar*
I
[tʃɪŋk]N (=slit) (in wall) grieta f, hendidura f ; (in door) resquicio m
II [tʃɪŋk]1.N (=sound) sonido m metálico, tintineo m2.VT [+ metal] hacer sonar; [+ glass] hacer tintinear3.VI [metal] sonar; [glass] tintinear* * *[tʃɪŋk]
I
1) (crack - in fence, wall) grieta f, abertura f; (- of door) rendija f, resquicio m2)a chink in somebody's armor: they found a chink in his armor — le encontraron un punto flaco or débil
3) (of coins, glasses) tintineo m
II
1.
transitive verb \<\<glasses\>\> hacer* tintinear; \<\<coins\>\> hacer* sonar or tintinear
2.
vi \<\<glasses\>\> tintinear; \<\<coins\>\> sonar* -
9 clink
kliŋk
1. noun(a ringing sound: the clink of coins.) tintineo
2. verb(to (cause to) make such a sound: They clinked their glasses together.) tintineartr[klɪŋk]1 (noise) tintineo1 hacer tintinear1 tintinear————————tr[klɪŋk]clink ['klɪŋk] vi: tintinearclink n: tintineo mn.• chirona s.f.• retintín s.m.• tintín s.m.v.• tintinear v.
I
1. klɪŋktransitive verb hacer* tintinear
2.
vi tintinear
II
1) ( sound) (no pl) tintineo m2) c ( prison) (sl) cárcel f, trullo m (Esp arg), bote m (Méx arg), cana f (AmS arg)
I [klɪŋk]1.N [of coins] tintín m, tintineo m ; [of glasses] choque m2.VT hacer sonar, hacer tintinear3.VI [coins] tintinear
II
** [klɪŋk]N (=jail) trena ** f* * *
I
1. [klɪŋk]transitive verb hacer* tintinear
2.
vi tintinear
II
1) ( sound) (no pl) tintineo m2) c ( prison) (sl) cárcel f, trullo m (Esp arg), bote m (Méx arg), cana f (AmS arg) -
10 бряцать
бряца́ть\бряцать ору́жием tintegi per la armiloj.* * *несов.tintinar vi, tintinear viбряца́ть че́м-либо — hacer tintinar (tintinear), hacer resonar
бряца́ть шпо́рами — hacer tintinear las espuelas
••бряца́ть ору́жием — blandir las armas
* * *несов.tintinar vi, tintinear viбряца́ть че́м-либо — hacer tintinar (tintinear), hacer resonar
бряца́ть шпо́рами — hacer tintinear las espuelas
••бряца́ть ору́жием — blandir las armas
* * *vgener. blandear (оружием), blandir (оружием), hacer resonar (чем-л.), hacer tintinar (tintinear), tintinar, tintinear -
11 Chink
iŋk(a narrow opening: a chink in the curtains; There was no chink of light in the room.) resquicio, grietatr[ʧɪŋk]1 (crack - in wall, fence) grieta, abertura; (- in door) rendija, resquicio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa chink in somebody's armour el punto débil de alguien————————tr[ʧɪŋk]1 (noise) tintineo1 hacer tintinear, hacer sonar1 tintinear, sonarchink ['ʧɪŋk] n: grieta f, abertura fn.• grieta s.f.• hendedura s.f.• resquicio s.m.• sonido metálico s.m.• tintineo s.m.v.• tintinear v.tʃɪŋk
I
1) (crack - in fence, wall) grieta f, abertura f; (- of door) rendija f, resquicio m2)a chink in somebody's armor: they found a chink in his armor — le encontraron un punto flaco or débil
3) (of coins, glasses) tintineo m
II
1.
transitive verb \<\<glasses\>\> hacer* tintinear; \<\<coins\>\> hacer* sonar or tintinear
2.
vi \<\<glasses\>\> tintinear; \<\<coins\>\> sonar*[tʃɪŋk]N offensive chino(-a) m / f* * *[tʃɪŋk]
I
1) (crack - in fence, wall) grieta f, abertura f; (- of door) rendija f, resquicio m2)a chink in somebody's armor: they found a chink in his armor — le encontraron un punto flaco or débil
3) (of coins, glasses) tintineo m
II
1.
transitive verb \<\<glasses\>\> hacer* tintinear; \<\<coins\>\> hacer* sonar or tintinear
2.
vi \<\<glasses\>\> tintinear; \<\<coins\>\> sonar* -
12 tinkle
'tiŋkl
1. verb(to (cause to) make a sound of, or like, the ringing of small bells: The doorbell tinkled.) tintinear
2. noun(this sound: I heard the tinkle of glass chimes.) tintineo, cascabeleotinkle vb tintineartr['tɪŋkəl]1 tintineo1 hacer tintinear1 (ring) tintinear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtinkle n: tintineo mn.• campanilleo s.m.• retintín s.m.• tintineo s.m.v.• campanillear v.• cascabelear v.• hacer campanillear v.• hacer retiñir v.• reteñir v.• retiñir v.
I 'tɪŋkəlnoun tintineo m, tilín mto give somebody a tinkle — ( call on telephone) (BrE colloq) pegarle* un telefonazo or darle* un toque a alguien (fam)
II
intransitive verb \<\<bell/glass\>\> tintinear['tɪŋkl]1. N1) [of bell etc] tintín m, tintineo m2) (Brit) (Telec) * llamada fgive me a tinkle some time — llámame or pégame un telefonazo algún día
2.VI tintinear3.* * *
I ['tɪŋkəl]noun tintineo m, tilín mto give somebody a tinkle — ( call on telephone) (BrE colloq) pegarle* un telefonazo or darle* un toque a alguien (fam)
II
intransitive verb \<\<bell/glass\>\> tintinear -
13 jingle
'‹iŋɡl
1. noun1) (a slight metallic ringing sound (made eg by coins or by small bells): The dog pricked up its ears at the jingle of its master's keys.) tintineo2) (a simple rhyming verse or tune: nursery rhymes and other little jingles; advertising jingles.) tonadilla (publicitaria)
2. verb(to (cause to) make a clinking or ringing sound; He jingled the coins in his pocket.) tintinearjingle vb tintinearthe bells jingled as the horse trotted along al trotar el caballo, tintineaban las campanillastr['ʤɪŋgəl]1 tintineo2 SMALLTELEVISION/SMALL tonadilla publicitaria1 tintinear1 hacer sonar: tintinearjingle vt: hacer sonarjingle n1) tinkle: tintineo m, retintín m2) : canción f rimadan.• anuncio rimado s.m.• cascabeleo s.m.• retintín s.m.• rima infantil s.f.• tintineo s.m.• tintín s.m.v.• cascabelear v.• hacer sonar v.• retiñir v.• sonajear v.• tintinear v.
I 'dʒɪŋgəl1) ( sound) (no pl) tintineo m; ( of harness bells) cascabeleo m, tintineo m2) c ( Marketing) jingle m (publicitario)
II
intransitive verb tintinear['dʒɪŋɡl]1. N1) (=sound) tintineo m, retintín m2) (Literat) poemita m popular, rima f infantil; (=advertising jingle) cancioncilla f, musiquilla f (de anuncio)2.VT [+ coins, jewellery] hacer tintinear3.VI [bells] tintinear* * *
I ['dʒɪŋgəl]1) ( sound) (no pl) tintineo m; ( of harness bells) cascabeleo m, tintineo m2) c ( Marketing) jingle m (publicitario)
II
intransitive verb tintinear -
14 звенеть
несов.звени́т колоко́льчик — suena el cascabelстру́ны звеня́т — suenan las cuerdasго́лос звени́т — suena la voz2) твор. п. ( производить звон) hacer sonar (resonar); hacer tintinear, tintinear viзвене́ть цепя́ми — hacer sonar las cadenasзвене́ть стака́нами — hacer tintinear los vasosзвене́ть шпо́рами — tintinear las espuelas••у меня́ звени́т в уша́х — me zumban los oídos -
15 jangle
'‹æŋɡl(to (cause to) give a harsh (ringing) sound: The bell jangled noisily.) sonar de un modo discordantejangle vb sonar / tintineartr['ʤæŋgəl]1 sonar de un modo discordante1 hacer sonar de un modo discordante1 sonido discordante: hacer un ruido metálicojangle vt1) : hacer sonar2)to jangle one's nerves : irritar, crisparjangle n: ruido m metálicon.• cencerreo s.m.• sonido discordante s.m.v.• cencerrear v.• hacer sonar de manera discordante v.
I
1. 'dʒæŋgəltransitive verb hacer* sonar
2.
vi hacer* ruido ( metálico), sonar*
II
['dʒæŋɡl]1.N tintineo m2.VT [+ coins, bracelets] hacer tintinear3.VI tintinear* * *
I
1. ['dʒæŋgəl]transitive verb hacer* sonar
2.
vi hacer* ruido ( metálico), sonar*
II
-
16 бряцать
-
17 clink
s.1 tañido, retintín, sonido o golpe que deja la campana u otro cuerpo metálico sonoro; tintineo (sound).2 cárcel, trullo, bote, cana.v.1 hacer tintinear.2 tintinar, retiñir, tintinear.3 hacer resonar, hacer tintinear.vi.retiñir, resonar, retumbar, tañer, tocar. (pt & pp clinked) -
18 tinkle
s.1 tintineo (of bell)2 llamada telefónica.3 Tinkle, nombre propio.v.1 tintinar, tintinear, cascabelear, campanillear.2 hacer tintinear.3 llamar por teléfono, hacer una llamada telefónica a.vi.tintinear.(pt & pp tinkled) -
19 klimpern
'klɪmpərnv1) tintinear2) ( schlecht Klavier spielen) aporrear las teclas3)klimpern ['klɪmpɐn]1 dig(Geld etc.) tintinearintransitives Verb1. [spielen]2. [schlagen]————————transitives Verb -
20 jangle
s.1 tintineo (de llaves, cadena)2 altercado.3 sonido discordante metálico, sonido discordante.vt.1 hacer tintinear (keys, chain)2 producir un ruido metálico discordante, producir un ruido discordante, producir un sonido discordante metálico, producir un ruido metálico.3 cencerrear, tintinear continuamente como un cencerro.4 altercar, reñir.vi.tintinear (keys, chain) (pt & pp jangled)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sónar — I (Acrónimo de [So]und [Na]vigation [R]anging.) ► sustantivo masculino TECNOLOGÍA Aparato de detección submarina que permite la localización e identificación de los objetos sumergidos por medio de ondas ultrasonoras. II (Del lat. sonare.) ► verbo … Enciclopedia Universal
Caja de Lemarchand — Saltar a navegación, búsqueda La caja de Lemarchand (o caja Lemarchand) es un rompecabezas de ficción que aparece en las historias de terror de Clive Barker, o en las obras que se basan en sus historias originales. La más conocida de estas cajas… … Wikipedia Español
Campana — (Del bajo lat. campana < Campania, región de Italia de donde procedía el mejor bronce.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento de percusión formado por un cono invertido de metal o barro, que suena al ser golpeado con un badajo. 2… … Enciclopedia Universal
cascabelear — {{#}}{{LM C07467}}{{〓}} {{ConjC07467}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07639}} {{[}}cascabelear{{]}} ‹cas·ca·be·le·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer sonar cascabeles o producir un sonido semejante al de estos: • Los caballos cascabelean al trotar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos